Buena comunicación y comprensión con los accionistas indígenas para crear relaciones sólidas

By Calvin Crispo | 9 de agosto de 2018

Las culturas y las comunidades indígenas son algunos de nuestros accionistas más importantes en los proyectos de minería e infraestructura alrededor del mundo. Contribuyen al desarrollo de soluciones responsables y sustentables que cumplen con nuestros objetivos y concuerdan con nuestros valores de pensamiento, planificación y entrega orientados al futuro.

No debemos subestimar la importancia de la buena comunicación si deseamos cultivar relaciones profesionales sólidas, en especial en poblaciones multiculturales. Tanto en el caso de los pueblos indígenas que forman parte de nuestros equipos internos como para las sociedades externas, esto empieza con una mejor comprensión de la terminología cultural.

En a actualidad, el uso incorrecto de la terminología cultural casi siempre se debe a la falta de conocimiento, no a la indiferencia. Pero estos posibles malentendidos pueden evitarse fácilmente con una mayor información sobre las culturas y con mejores iniciativas de comunicación.

El primer paso para mejorar la comunicación es comprender por qué y cómo usamos términos diferentes con distintos grupos de personas.

Canadá

En Canadá, "aborigen" o "indígena" se refiere a tres grupos muy diferentes. Estos grupos son las Naciones Originarias, los métis y los inuit. En el Censo Canadiense de 2016, 1.673.785 personas se identificaron como indígenas, lo cual representa un 4,9% de la población del país. De esa cantidad, 977.230 se identificaron como de las Naciones Originarias, 587.545 como métis y 65.025 como inuit. Dentro de cada una de estas poblaciones existen muchas subclasificaciones entre culturas y tradiciones únicas (por ejemplo, Ojibwa, Cree, Mohawk, Anishinaabe, etc.).

Las Naciones Originarias están entre los pueblos indígenas originarios de Canadá y abarcan más de 634 poblaciones exclusivas con más de 50 idiomas diferentes. Los pueblos métis de Canadá se originaron de la fusión de los pueblos de las Naciones Originarias con los colonizadores europeos. Los pueblos inuit fueron la última población indígena en establecerse en Canadá.

Si bien hay un cambio en el uso de "indígena" como término colectivo en muchos departamentos gubernamentales, aún hay desacuerdos sobre la diferencia entre "aborígen" e "indígena". Otros sostienen que usar el término general "indígena" para referirse a los tres grupos es conflictivo.

Australia

En Australia, los grupos indígenas conforman hasta un 2,8 por ciento de la población total del país. Los dos grupos más grandes son los aborígenes y los isleños del estrecho de Torres. En el Censo australiano de 2016, alrededor del 91 por ciento de la población indígena australiana se identificó como aborigen, mientras que un 5 por ciento se identificó como isleño del estrecho de Torres. El 4 por ciento restante se identificó como ambos: aborigen e isleño del estrecho de Torres.

Dentro del grupo aborigen existen numerosos grupos y subgrupos regionales. Se calcula que los diferentes grupos indígenas de Australia hablan entre 120 y 145 idiomas distintos, y que cada uno tiene culturas y costumbres únicas.

Los grupos indígenas australianos aún están tratando de lograr el reconocimiento institucional, y si bien el término colectivo "indígena" es cada vez más popular, sigue abierto el debate sobre el uso adecuado de "aborigen".

Sudáfrica

En Sudáfrica, se calcula que los grupos indígenas comprenden alrededor del 1 por ciento de la población de unos 50 millones, es decir, unas 500.000 personas. A estos grupos se los conoce en conjunto como khoisan, y conforman dos grupos diferentes: los san y los khoikhoi.

Los grupos san incluyen a los ‡khomani san, los khwe y los !xun. En los grupos khoikhoi se incluyen los nama, los korana, los Griqua y los khoikhoi del cabo. Cada grupo tiene sus distinciones culturales propias y reside en una amplia variedad de zonas geográficas distintas.

Los actuales cambios sociopolíticos de Sudáfrica han permitido pasar de las categorías sociales del apartheid determinadas por la raza, a estas categorías autónomas. El país está trabajando para lograr que el gobierno dé reconocimiento formal a estas categorías.

Cambio de terminología

La naturaleza controvertida y cambiante de la mayor parte de la terminología que se usa en referencia a los grupos indígenas en todo el mundo requiere un enfoque comunicacional flexible, amable y respetuoso.

Algunas buenas normas que se pueden seguir para mejorar la comunicación en grupos multiculturales son las siguientes:

  1. No dé por sentado que conoce la terminología correcta. Aunque entienda ciertos términos específicos, tenga presente que estos cambian y evolucionan con el tiempo.
  2. No intente usar la terminología a menos que entienda el significado y el origen del término y el grupo al cual se refiere.
  3. Si está en duda, pregunte cómo la persona o el grupo prefieren que se refiera a ellos y a sus ancestros.
  4. Si no se identifica un origen específico, el término "indígenas" suele ser una manera respetuosa de llamar a las personas que se identifican con estos grupos.

Al dedicar un poco más de tiempo a determinar en primer lugar la terminología correcta que vamos a usar, lograremos evitar tensiones que con el tiempo pueden debilitar las relaciones. También podemos establecer de antemano un mayor nivel de confianza y respeto, lo cual suele conducir a relaciones laborales más productivas y a resultados deseables para todos los involucrados.